Translate it!

APRENDA A LER E ESCREVER EM ARABE



ALFABETO ÁRABE - أبجدية عربية (’abjadiyyah ‘arabiyyah)

Som e pronúncia aproximada

FinalNo meio InicialSozinha Nome da Letra - transliteração
aa LONGO - produzido no meio da garganta (poderá ter som de a, i, u dependendo do sinal “tashkil”)ـاـا اا alif -a
b ـبـبـ بـب ba - b
t ـت,ـة,ةـتـ تـت ta - t
s  - com a lingua entre os dentes ـثـثـ ثـث tha - s/th

J = janela
g = gato (Egito)
ـجـجـ جـج jim - j/g
r  - assoprado - O mesmo som de uma baforada de ar p/ limpar as lentes do óculos (haa haa, no meio da garganta) ـحـحـ حـح Ha - H/7
J  - em espanhol com em “Júlio, Jossé” Rulio - Rosse ـخـخـ خـخ Kha - kh/5
d ـدـد دد dal - d
z  - com a língua entre os dentes (fraco) ـذـذ ذذ zhal - dz
R - vibrado com no mexicano “arriba arriba” ـرـر رر Ra - r
z ـزـز زز zai - z
s ـسـسـ سـس sin - s
sh  - como em shampoo (ch; x) ـشـشـ شـش shin - sh
S forte fechado com a boca em forma de O ـصـصـ صـص Sód - S/9
D - forte fechado com a boca em forma de O ـضـضـ ضـض Dód - D/9'
T  - forte fechado com a boca em forma de O ـطـطـ طـط Tó - T/6
Z - forte fechado com a lingua entre os dentes ـظـظـ ظـظ Zhó - Z
a - produzido na glote com uma parada glutal (fecha e abre o ar rapidamente) ـعـعـ عـع 'ain - 'a/3
R - de gargarejo ـغـغـ غـغ Ghain - gh/3'
f ـفـفـ فـف fa - f
q - produzido no palato (a lingua toca o céu do fundo da garganta) ـقـقـ قـق 'qof - 'q/4
c/k/q = casa/kilo/queijo ـكـكـ كـك caf - k
L ـلـلـ لـل lam - L
M ـمـمـ مـم mim - m
N ـنـنـ نـن nun - n
rr = como em carro ou hotel em inglês ـه,هـ,هـهـ هـهـ ha - h
uu/w/o LONGO ـوـو وو uau - u/w
ii/y LONGO ـي,ى ـيـ يـي iá - i/y


*Transliteração é a forma que escrevemos as letras no nosso idioma para podermos saber o som. Ex: س = s (tem som de "s")
** Transliteração com números: é usado pelos egípcios para simbolizar algumas letras que não têm som equivalente na nossa língua. Ex: ص =  9  (som de S fechado e forte com em "Sóo".



Em árabe egípcio as letras transliteradas com números são: 

ء 2 (HAMZA) 
ع 3 e  غ 3' 
5   خ
ق 4       
6   ط
 7   ح
 9   ص  e 9' ض


  • O alfabeto árabe possui 28 letras consoantes (não há vogais, língua semítica)
  • Vogais são indicadas através de sinais em cima ou embaixo da letra
  • Lê-se da direita para a esquerda


AS 6 LETRAS QUE NÃO SE UNEM COM A PRÓXIMA LETRA

São elas: ذ د ز ر و ا
Ex:    شَرِبّ     /sharibbi/ bebeu




VOGAIS

Em árabe existem apenas 3 vogais curtas e 3 vogais longas



VOGAIS CURTAS

 
Fathah (abertura da boca)= َ    som de "a" - um pequeno traço acima da letra como em       بَ  -> ba
Kasrah (inclinação da boca) = ِ    som de "i" - um pequeno traço embaixo da letra como em   بِ  -> bi
Dammah (junção da boca) = ُ   som de "u" - um pequeno و (uau) acima da letra como em بُ -> bu



VOGAIS LONGAS


 ا =   a longo como em با = baa
 و = u longo como em بو = buu
 ي = i longo como em بي = bii 

 

 VIDEO AULA - VOGAIS



Vogais longas com o uso do ا alifي yá e و uau

                                        








VIDEO-AULA: DIACRITICOS (TASHKIL)
Nessa vídeo-aula eu explico sobre os sinais ou diacríticos SHADDAH, SUKUN, TANUIN


SHADDAH  ّ

Indica o som dobrado da vogal como em بَطَّ /bat'Ta/ = pato


SUKUN  ْ

Pequeno circulo acima da letra indica que a consoante é muda, ou seja, não tem som de vogal. como em مَسْحِد  /mas'jid/ = mesquita


     TANUIN


 Ou eneamento em Português, é usado somente no final da palavra para dar som de AN, IN ou UN - Tanuin Fathah, Tanuin, Kasrah e Tanuin Dammah.





O "TAA MARBUTA"



Essa são as duas formas do Tá Atado ou Taa Marbuta

  • O Ta atado vem do ت  normal, porém, fechado. Ele é semelhante a letra ه , porém com os dois pontos em cima.
  • O taa Marbuta serve para identificar palavras femininas e se não for seguido de nenhum sufixo o "t" não é pronunciado.
  • Ele sempre aparece no final da palavra, nunca no meio ou no início.
  • Existem palavras femininas que não usam "ta marbuta"
 ta atado (fechado)   =     ta normal 
leia da direita para a esquerda

Exemplos

زَهْرَة   /zahrat/ = flor
قُبَّعَة     /qoba'ah/ = chapéu

Com o sufixo i que indica o pronome possessivo MINHA
 
زَهْرَتي     /zahrati/ =  minha flor


 

Video explicação






LAM ALIF


LAM + ALIF = لا 

  • Para abreviar a escrita do lam unido com o alif, muitas vezes na escrita árabe podemos ver este sinalzinho aqui لا.
  • Ele poderá aparecer em qualquer posição na palavra ou ainda mais de uma vez na mesma palavra, que é o caso da palavra  الإسلام  /al islaam/ que significa "o islam".
  • Pode ser sozinho, como na palavra "não" = لا  /laa/ .


COMO ESCREVER O LAM-ALIF


      

ALIF MAQSURA ou ALIF CORTADO = ى




  • De alif não tem nada, mas se chama assim porque tem som de "a" breve/curto.
  • Aparece sempre no final da palavra e ainda a letra anterior a ele tem que levar "Fatha" o sinal acima da letra para indicar som de a.
  • Alif Maqsura tem o mesmo formato da letra ي /iá/, porém, sem os dois pontos embaixo. Caso seja acresentado alguma letra após o Maqsura ele volta a ter os dois pontos.


Video aula