Translate it!

PRONOMES POSSESSIVOS EM ARABE EGIPCIO



TAMBEM CHAMADOS DE PRONOMES DEPENDENTES


·         São sufixos* adicionados ao fim de substantivos, preposições e verbos


·         Quando adicionado a um substantivo ele atua como PRONOME PROSSESSIVO (meu, minha, seu, sua, ... etc).


·         *Sufixos são conjuntos de letras ligadas ao final da palavra.


Assista ao video e depois leia as explicações abaixo!

Pronome Possessivo para palavras terminadas em duas consoantes « ism (nome)

PRONOMES POSSES. EM PORTUGUES
TRANSLITERAÇÃO DO SUFIXO
TRANSLITERAÇÃO DA PALAVRA
TRADUÇAO
PALAVRA EM ARABE
SUFIXO EM ARABE
meu-minha
-i
ismi
Meu nome
اسمي
ي-
seu
-ak
ismak
seu nome (masculino)
اسمك
ك-
sua
-ik
Ismik
seu nome (feminino)
اسمك
ك-
dele
-uh
ismuh
Nome dele
اسمه
ه-
dela
-aha
ismaha
Nome dela
اسمها
ها-
Nosso
-ina
ismina
Nosso nome
اسمنا
نا-
Seus
-uku(m)*
ismuku
Seus nomes
اسمكو
كم-
Deles
-uhum
ismuhum
Nome deles
اسمهم
هم-


* Você pode usar -ukum em vez de -uku mas o final uhum nunca muda.

     Exemplos:


اسمك ايه؟  - esmak eih? – Qual o seu nome? (perguntando a um homem)
اسمها ايه؟  - esmaha eih? – Qual o seu nome? (perguntando a uma mulher)

ينت - bint – garota-filha
ينتي - binty – minha garota-minha filha

اخت  - okht -  irmã
اختك فين؟  - okhtak fein? – onde está sua irmã? (perguntando a um homem)




PRONOMES POSSESSIVOS PARA PALAVRAS TERMINADAS EM UMA CONSOANTE » bait (casa)


PRONOMES POSSES. EM PORTUGUES
TRANSLITERAÇÃO DO SUFIXO
TRANSLITERAÇÃO DA PALAVRA
TRADUÇAO
PALAVRA EM ARABE
SUFIXO EM ARABE
meu-minha
+i
beiti
Minha casa
بيتي
ي-
seu
+ak
beitak
Sua casa (masculino)
بيتك
ك-
sua
+ik
beitik
Sua casa (feminino)
بيتك
ك-
dele
+uh
beituh
Casa dele
بيته
ه-
dela
+ha
betha*
Casa dela
بيتها
ها-
nosso
+na
betna*
Nossa casa
بيتنا
نا-
seus-suas
+kum
betkum*
Casa suas
بيتكم
كم-
deles-delas
+hum
bethum*
Casa deles
بيتهم
هم-


Exemplos:


بيتنا كبير  -  betna kibir – nossa casa é grande.
بيتها فين   -  betha fein?  - onde é a casa dela?

*Em arabe-egipcio, como regra, nunca terá uma vogal longa antes de duas consoantes juntas, como em beit (casa), por isso a mudança para bet___ em alguns pronomes.



POSSESSIVOS COM PALAVRAS TERMINADAS EM VOGAL  » akhu* (irmão)


PRONOMES POSSES. EM PORTUGUES
TRANSLITERAÇÃO DO SUFIXO
TRANSLITERAÇÃO DA PALAVRA
TRADUÇAO
PALAVRA EM ARABE
SUFIXO EM ARABE
Meu-minha
-ya
akhuya
Meu irmão
اخويا
ي-
Seu
-k
akhuk
Seu irmão (masculino)
اخوك
ك-
Seu
-ki
akhuki
Seu irmão (feminino)
اخوكي
ك-
Dele
-uh
akhuh
Irmão dele
اخوه
ه-
Dela
-ha
akhuha
Irmão dela
اخوها
ها-
Nosso-nossa
-na
akhuna
Nosso irmão
اخونا
نا-
Seus-suas
-kum
akhukum
Irmão seus
اخوكم
كم-
Deles-delas
-hum
akhuhum
Irmão deles
اخوهم
هم-



EXEMPLOS


اخوك طويل  -  akhuk Taweel  -  Seu irmão é alto (para um homem)
اخوكي فين؟  -  akhuki feen?   -  onde está o seu irmão? (para uma mulher)

*Akh é a palavra correta para irmão, porém, o arabe não aceita tres consoantes juntas, por isso eles adotam uma consoante auxiliar para as consoantes não ficarem ligadas. O mesmo acontece para a palavra abb (pai) que podemos usar o mesmo exemplo acima de akh.