Translate it!

3 - Arabe Egipcio - Por favor




Ao pedirmos algo a alguém devemos mostrar o quanto somos educados e gentis. 

Na aula anterior vimos como pedir um sanduiche ou uma coca-cola. Agora veremos como pedir isso adicionando o POR FAVOR no final da frase.

Lembrando para pedirmos algo usamos o "mumkin"

Pedindo um sanduiche  => mumkin sandauish?


min faDlak = Por favor


min faDlak significa literalmente "da sua graça", mas é usado como "Por favor"

*Note que no meio da palavra tem um D maiúsculo, isso não significa erro de digitação, isso indica que a letra Dód (ض Dód -transliterado = D ou 9')

 Ao fazermos um frase com min faDlak colocamos no final da frase.

Assim:

mumkin sandauish min faDlak? = É possível um sanduiche por favor?
mumkin kola min faDlak? = É possível uma coca-cola por favor?

Respondendo:

Aiua, mumkin! = sim, pode!



Agora faça você mesmo, peça:


Uma pizza, por favor =
Um chá, por favor =
Açucar por favor =


Espero que tenho sido util a aula de hoje e se quiser tirar dúvida deixe um comentário aqui no formulário abaixo.


Cris Freitas

Nenhum comentário:

Postar um comentário