Translate it!

Amr Diab - Sadaani Khalas - Acredite em mim e basta!





 


عمرو دياب - صدقني خلاص
Sadaani Khalas

Acredite em mim e basta!
Believe me that's it



صدقني خلاص
Sadaani khalas
acredite em mim e basta
Believe me, that's it.

من بين الناس 
Men bein el nas, 
entre todas as pessoas,
From amongst all people,

حبيتك واختارتك ليا 
Habeitak wekhtartak leya. 
eu tenho te amado e escolhido voce para mim
I have loved you and have chosen you for myself.


طول ما أنا وياك

Tool mana wayak, 
enquanto eu estou com voce,
As long as I am with you,

  قدامي ملاك
Odami malak. 
tem um anjo na minha frente.
There is an angel in front me

  خلتني مغمضش عينيا
Khaleitni ma ghamaatsh einaya. 
voce nao deixa fechar os olhos
You have made me never shut my eyes.

Chorus 1: 
الله يا سلام
Allah... ya salam. 
oh Deus, oh maravilha
Oh god.. wow!

  عليك في عنيك أحلى كلام
Fe eneik ahla kalam. 
no seus olhos, eu encontrei as mais belas palavras
In your eyes, I found the most beautiful words.

Chorus 2: 
 قرب مني شويه شويه
Arrab menni shwaya shwaya. 
vem mais perto devagarinho
Come closer little by little.

  قلبي و قلبك سوا يتلاقوا
Albi we albak sawa yetlao. 
entao meu coração e o seu podem encontrar-se
So my heart and yours can find each other.

  الدنيا أنتى مليتها عليا
El donia enta maletha alaya. 
voce preencheu meu mundo
You have filled my world.

  ده الحب اللي محدش داقو
Da el hob elli mahadesh daao. 
esse é o amor que ninguem tem experimentado
This is the love nobody has ever tasted.



 قرب مني شويه شويه
Arrab menni shwaya shwaya. 
vem mais perto devagarinho
Come closer little by little.

  اد ما تقدر قرب تانى
Add mateqdar arab tani. 
o maximo que voce poder, chegue mais perto
As much as you can, come closer.

  الدنيا أنتى مليتها عليا
El donia enta maletha alaya. 
voce preencheu meu mundo
You have filled my world.

  و كأنك مخلوق علشاني
We kaeini makhlooq ala shani. 
e é como se voce fosse criada somente para mim
And it's like you were created just for me.

يا أرق الناس

Ya araa el nas, 
oh a mais gentil das pessoas,
Oh most kind person,

  في عنيك أحساس
Fe eneik ehsas. 
tem afeiçao nos seus olhos
There is affection in your eyes.

  بياخدني معاه بنسى الدنيا
Be yakhodni maa bansa el donia. 
quando eu vejo eles, eu esqueço o mundo
When I see them, I forget the world.

  ضمني بأديك
Domini be edeik, 
envolva-me em seus braços,
Embrace me with your arms,

  لو غاللي عليك
Law ghali aleik. 
se eu sou precioso para voce
If I am precious to you.

  مضيعش يا ريت ولا ثانيه
Madayash yareit wala sania. 
nao disperdice tempo, nem mesmo um segundo
Don't waste time, not even a second.

(Chorus 1)

(Chorus 2)

اه حبيبى

Habibi, habibi. 
meu amado, meu amado
My darling, my darling.

  انا محتجلك تفضل جنبي
Ana mehtaglak tefdal ganbi.  
eu precido estar perto de voce
I need you to stay next to me.

 اه حبيبى
Ah habibi, 
ohh querido
Oh darling,

  اد ما تقدر قرب تانى
Add mateqdar, arrab tani. 
o maximo possivel, chegue mais perto
As much as possible, come closer.




Arabe e trasliteraçao: allthelyrics
versao portugues: Cris Freitas

2 comentários:

  1. MUITO LINDA ESTOU APAIXONADA POR UM Árabe e essa música toca no fundo da alma

    ResponderExcluir
  2. maravilhosa essa música !!! adoro adoro adoro !!!

    ResponderExcluir