Translate it!

Como especificar algo ou alguém em árabe egípcio

 

Qual?



Esta seção explica como especificar qual das várias coisas que estamos interessados, ou falando.

 Artigo Definido 

Para falar sobre um homem em particular, nós dizemos "o homem" em português. Em árabe, damos IL ا ل à frente do substantivo.
  • o homem está lendo seu livro
  • IIL-raagil biyiqraac Kitaab-uh

Note-se que a adição de IL-ا ل a uma palavra afeta a pronúncia se ele começa com uma letra solar.



Artigo Indefinido

Se não quiser se referir a qualquer homem em particular, dizemos "um homem" em Português. Não há equivalente a um em árabe, basta usar o substantivo por conta própria.
 

Eu quero um cachorro. (qualquer cachorro)
aacnaa Aaayiz kalb


Se você quer deixar claro que você está falando de apenas um, você pode usar a palavra waaHid- um. Quando usado para dar ênfase desta forma, você coloca-o depois do substantivo.

 

Eu quero um cão. (quantidade)
ana Aaayiz kalb waaHid

Você também usa-o com nacionalidades para indicar que você está falando de uma pessoa, em vez de (por exemplo) o idioma.

um homem Inglês (ou mulher)
waaHid iingilyzy
waaHda iingilyziya




Adjetivos

Em ambos, Portuguêse Egípcio, você pode usar um adjetivo para especificar em qual você está interessado, basta você colocar o - IL ا ل em frente ao adjetivo. Note-se que, em egípcio, o substantivo ainda mantém a seu prefixo IL ا ل .


Português Egípcio
descreveEu quero uma bola vermelha    Aaeyiz kura hamra
عا َيـِز كور َة حـَمر َة
especificaEu quero a bola vermelhaAaeyiz ilkura ilhamra
عا َيـِز ا ِلــكور َة ا ِلــحـَمر َة
especificaEu li o livro grande'araa't ilkitab ilkibyr
قـَرا َءت ا ِلــكـِتـَب ا ِلــكـِبير

Adjetivos Demonstrativos

Um tipo particular de adjetivo é um adjetivo demonstrativo. Estes são quase o mesmo que os pronomes demonstrativos. 

esse homem
iil-raagil dah

Os adjetivos demonstrativos são:
Português Egípcio
esse (homem) irraagil dah
ا ِلرا َجـِل د َه
esse (objeto, m)ilkitaeb dah
ا ِلكـِتا َب د َه
essa (coisa, f)ilhaga dah
ا ِلهـَجـَة د َه
essa (mulher)issitt dy
ا ِلسـِتّ دي
esses (homens)irragala dul
ا ِلر َجا َلا َ دول
esses (homens ) pertoirragala dy
ا ِلر َجا َلا َ دي
essas (mulheres)issittaet dul
ا ِلسـِتّا َت دول
esses (objetos,m)ilkutub dy
ا ِلكـُتوب دي
essas (coisas,f)ilhagaet dy
ا ِلهـَجا َت دي
lá  (m) 'ahw
أهو
lá [f]'ahy
أهي
lá (pl)'ahum
أهوم

Comparativos

Você pode usar um comparativo do mesmo como um adjetivo para especificar qual deles você dizer:

PortuguêsEgipcio
Mohamed é o estudante mais alto muhammad 'atwal taalib
مـُحـَمّـَد أطو َل طا َلـِب
Ele é o garoto mais novo huwwa 'asGar walad
هـُوّ َ أصغـَر و َلـَد
O estudante mais alto é (tem) 1.90m     ittaalib il'atwal tuluh mitr 1 wa 90 santy
ا ِلطا َلـِب ا ِلأطو َل طولوه مـِتر ١ و َ ٩٠ سـَنتي
a bebida mais cara é 20 guiné. ilmashrab il'aGla 20 ginyh
ا ِلمـَشر َب ا ِلأغلى ٢٠ جـِنيه
esse é o vestido mais bonito da loja dih 'ahla fustaen fy ilmahal
د ِه أحلى فـُستا َن في ا ِلمـَحـَل
foi o melhor dia da minha vida kaen 'ahsan yum fy hayaty
كا َن أحسـَن يوم في حـَيا َتي


Nenhum comentário:

Postar um comentário