,,

Translate it!

Minha vida em árabe - omry ou hayaty? Como usa-los




Vocês já notaram que esse blog gosta muito de falar de amor (Hob), de coisas românticas e de tudo que se refere ao coração ('alb).
Hoje eu vou falar de VIDA, no sentido romãntico dela, como quando queremos nos referir ao nosso amor, à pessoa que dedicamos nossa vida, isso pode ser seu amado (habibi), seus filhos, seus pais ou qualquer outra pessoa que você considera especial.

No árabe as palavras mais usadas são عمر (omr) e  حياة (hayat).

A palavra عمر/omr/ literalmente significa "idade", o tempo de vida, mas quando usada para mostrar sentimento a alguém ela ganha o sentido de "vida", como se fosse a vida toda, os momentos, a convivência...

Para modificar a palavra omr (vida) para "minha vida" acrescentamos no final dela a letra "i" ficando /omry/ minha vida. Fácil?
Vamos algumas frases:

كان بقولي قلبي وعمري
kan by2olly 2lbi w 3omri
(ele) estava me chamando meu coraçao e minha vida

قلتله حبيبي انا نفسي فيوم اديلك قلبي وعمري
2oltelo 7abiby ana nafsy feyoum adeelak 2lbi w 3omri
eu disse para ele: oh querido, eu desejo um dia eu possa te dar meu coraçao e minha vida

Veja a pronuncia da palavra عمر (omr)




Literalmente falado de vida temos a palavra حياة (hayat), essa sim o significado é o mesmo que encontramos no dicionãrio. 

Ambas palavras são muito usadas para músicas e poemas, pois, nada mais romântico que o árabe.

Para modificarmos a palavra /hayat/ = vida para "minha vida" acrescentamos o i ou y no final dela, ficando "hayati" ou minha vida.

Ou para dizermos a "vida dele" acrescentamos o sufixo "ak" no final dela, ficando "hayatak" a vida dele, ou hayatek a vida dela.

Por aí já podemos começar a escrever um pequeno poema... 

Vejamos algumas frases com hayat:

ro7i.. 7yati ma3aki.. anti 7yatee.. 
minha alma... minha vida está com você... você é minha vida

حب كل حياتي
Hob kull hayaty
amor de toda minha vida
 
انت الحياة
Enta el7ayati = você (masculino) é minha vida.
Enty el7ayati = você é minha vida. (feminino)

 Já o verbo para viver é عايش (Ayesh)



عايش معاك ايام مفيش فى جمالها
ayesh maak ayoum mafish fi gamal ahla
estou vivendo com você os dias mais lindos




7ayaty ou Hayaty = minha vida


Video com a palavra "hayaty" ou 7ayati , não esqueça no árabe egípcio nós podemos usar alguns números no lugar de letras, isso indica que o som dessa letra não tem no nosso idioma, entao usamos esse artificio.
 

Espero que tenham gostado. Deixe seu comentário.


Cris Freitas
Emirados Arabes

Nenhum comentário:

Postar um comentário