O árabe egípcio é uma língua realmente cheia de surpresas! Nem sempre tem seguido a regra do árabe clássico/padrão. Veja que para perguntarmos "Há quanto tempo você estuda, joga, trabalha..?" eles usam outra fórmula:Ba2alak ad eih betdress 3arabi? Há quanto tempo você estuda árabe?
ou ainda:
- A expressão "ba2alak a'd eih...?" (بقالك أد إيه) significa: "Há quanto tempo você ....?"
- o verbo "betdress" significa: "estuda" بتدرس
Ana bazaker arabi ba2ali sit shehour / أنا بذاكر عربي بقالي ست شهور
**betdress e bazaker tem o mesmo significado nessa expressão.
Note:
- Algumas vezes a expressão "a'd eih?" aparece sozinha e significa "Quanto?". Exemplo:
- 3andak kotob a'd eih? = Quantos livros você tem?
عندك كتب أد إيه؟
Cris Freitas
nos Emirados
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Atenção!
Todo comentário é lido antes de ser publicado.