Páginas

10 PALAVROES INSULTANTES EM ÁRABE MAIS COMUNS DO QUE VOCE IMAGINA!




**Esse post contém conteúdo não recomendado para crianças!!

Realmente esse não é o tipo de post que gosto de fazer, mas temos que ser democráticos e há pessoas que precisam conhecer a língua árabe um pouco mais a fundo. Se voce nao gosta desse tipo de assunto, simplesmente nao abra o post, ignore.

Valendo lembrar que a pronuncia pode mudar um pouquinho de país para país, principalmente as vogais, mas no geral é isso mesmo.

Peço desculpas aqueles que não precisam desse tipo de post.


A maioria dos palavrões em árabe são relacionados a família ou sexo. Outros palavrões ou insultos são apenas baseados em coisas horríveis, como fezes ou algo similar. Como sempre, uma palavra de cautela é necessária: tenha cuidado como e quando você usa qualquer um desses palavrões. Você nunca sabe como as coisas podem se desenrolar depois que você proferiu uma dessas palavras poderosas e profanas.

Relacionado com a Família


Você pode perceber a partir do post sobre como expressar raiva em árabe que desabafar geralmente envolve atacar a família da pessoa (العائلة), especificamente os pais (الأهل) ou irmãos (الإخوة). A maioria dos insultos e palavrões e expressões arábicas centra-se neste fato importante e, em alguns casos, combina pais e irmãos em uma única maldição ou insulto.

1) Kess Ikhtak Pronunciado como: KISS EKH-TAK

Este é o equivalente comum de "f *** sua irmã" ou "droga", quando uma pessoa é muito irritante ou em parte antes de dois entrar em uma briga. Literalmente significa "a vagina da sua irmã". Isso praticamente acarreta a "honra" da pessoa (شرف) porque você está se referindo aos genitais de sua irmã.

2) Kess Ommak Pronunciado como: KISS OM-MAK

Isso se baseia no insulto anterior, mas isso significa literalmente “a vagina de sua mãe”. Esse é o equivalente comum de “f *** sua mãe”. Essa é uma escalada do insulto da irmã porque, em alguns casos, um indivíduo pode não ter irmã (أخت) mas definitivamente tem uma mãe (أم).

3) Ya Ibn el Sharmouta Pronunciado como: YA IBIN SHAR-MU-TA

Literalmente significa "filho da puta" e é usado para esmagar tanto o indivíduo quanto sua mãe.

Sexo Relacionado


Muitos palavrões do árabe tem genitais, sexo, prostituição etc.

4) Ayreh Feek Pronunciado como: AY-RI FI-K

Este é o equivalente comum de “foda-se” ou “foda-se”. Essa é uma expressão comum entre amigos ou antes de uma briga feia. Literalmente significa "meu pênis em você".

5) Tel-has Teeze Pronunciado como: TEL-HAS TI-ZI

Esse é o equivalente comum de “beije minha bunda”. Isso significa literalmente “lamber minha bunda” e também é usado entre amigos ou quando alguém está tentando ridicularizar ou menosprezar outra pessoa do grupo.

6) Ya Sharmouta Pronunciado como: YA SHAR-MU-TA

Isso significa literalmente "sua cadela" e é supostamente dito para atacar alguém do grupo ou simplesmente para rebaixar alguém.


DIVERSOS


Estes são palavrões de nomes de animais comuns e tal.

7) Ya Kalb Pronunciado como: YA KA-LIB

Isso significa literalmente "seu cachorro" e é dito para degradar alguém como imundo, desonesto ou imoral.

8) Tozz Feek Pronunciado como: TOZ FIK

Isso significa literalmente “estragar você” e é usado para desabafar contra alguém chato.

9) Kol Khara Pronunciado como: KOL KHA-RA

Isso significa literalmente “comer merda” e é usado para calar a boca de alguém que fala sobre questões triviais.

10) Ya Khara Pronunciado como: YA KHA-RA

Isso significa literalmente "sua merda" e é usado para rebaixar alguém. Pode ser usado entre amigos ou antes de brigar com alguém. Isso geralmente é uma maldição de fim inferior.

Esta lista poderia continuar e abranger diferentes dialetos. Mais uma vez, tenha cuidado quando, por que e como usá-los. Qualquer um desses INSULTOS pode causar sérios problemas. Use-os com sabedoria e pise levemente. Se acalme!



Cris Freitas




Nenhum comentário:

Postar um comentário

Atenção!
Todo comentário é lido antes de ser publicado.

LEIA MAIS ARTIGOS